当前位置: 首页  >  正能量 > 正文

启功渊博学养融化在每个字

来源:北京日报 作者:      2019-01-12

  新中国第一个《红楼梦》整理本出版65周年纪念版,是以程乙本为底本,由启功注释的。启功注《红楼梦》出版65周年纪念版昨天在北京图书订货会现场首发,它精美典雅的模样一下子就吸引了人们的目光。

  在发布会现场,人民文学出版社副总编辑周绚隆介绍了启功注《红楼梦》出版65周年纪念版的缘起及意义;中国红楼梦学会学术委员会主任、著名红学专家胡文彬讲述了程伟元、高鹗整理本(程甲本、程乙本)的传播历程及其历史意义;启功弟子、中华书局编审柴剑虹分享了启功在注释、研究《红楼梦》方面的成就和轶事等。

  纪念版《红楼梦》以程乙本为底本。胡文彬说,清乾隆五十六年(1791年),程伟元将历年“竭力搜罗”的《红楼梦》抄本,“同友人细加厘剔,截长补短,抄成全部”,以“萃文书屋”的名义出版了120回本《红楼梦》。因其卷首有程伟元序、高鹗序,后经胡适命名为“程甲本”。

  程甲本问世后不到三个月,程伟元、高鹗在程甲本基础上又加工整理,于乾隆五十七年(1792年)再次活字印刷了120回本《红楼梦》,即程乙本。在其后近两百年的时间里,程甲本、程乙本和以它们为底本的各种翻刻本、评点本等,是大众阅读《红楼梦》的主要版本。红学家普遍认为,虽然学者和读者对程乙本《红楼梦》评价不一,甚至贬多于褒,但它在《红楼梦》传播史上无疑是非常重要的版本,至今仍有一些新出的整理本以之为底本。

  此次推出的纪念版《红楼梦》,采用的原书是人民文学出版社1964年第三版、1981年最后一次印刷的版本,其版权页署名为“曹雪芹、高鹗著,启功注释”。周绚隆说,从65年前面世的1953年版《红楼梦》开始,启功就已参与注释工作,到1957年重新整理程乙本《红楼梦》时,他更是以一己之力重撰注释,大师渊博的学养鲜明地体现在《红楼梦》注释中。

  启功是清雍正皇帝的第九代孙,对满族历史文化、风俗掌故十分熟悉。《红楼梦》作者曹雪芹出身于清朝贵族家庭,书中体现的清朝皇家贵族礼制、文化,满族的语言、民俗等,正是启功先生熟稔的内容。比如第四十一回妙玉请宝钗、黛玉喝体己茶,宝钗用的茶具“瓟斝”,启功讲起这类形制的器物了如指掌,正是因为他曾在祖父的案头见过。再比如《红楼梦》中称呼老年仆妇“嬷嬷”和“妈妈”,启功说一般读者很容易认为是同义词,但按北京的习惯,一般奶姆称“嬷嬷”,而保姆则称“妈妈”。

  胡文彬提及,启功注释“姽婳”为:女子安闲幽静称为“姽”,兼能勇武奔驰称为“婳”。后来所有注释都没有超过启老。“他的解释准确、优美,给我留下了深刻的印象。”在柴剑虹看来,启先生注释水平高,不仅因为家学渊源,更因为他的勤奋好学、刻苦钻研,他从青年时期开始就十分注意相关知识,一直到晚年仍不倦怠,“我保存了一本启功先生留下来的学习笔记,先生自己题名叫做《清朝故实小记》。”

  这次出版的65周年纪念版,由曾经获得“中国最美的书”荣誉的设计师陶雷负责整体装帧设计,主色调为红、金、米白。全书分为四册,小32开本,平装锁线,精选清代画家孙温绘《红楼梦》彩图132幅作为插图,并附赠精美函盒和书签。整体装帧设计除了精致美观之外,也考虑到怀旧的形制,又十分适合随时阅读。

  原文链接:http://bjrb.bjd.com.cn/html/2019-01/12/content_749128.htm

 

【责任编辑:尧日】

扫一扫关注北疆风韵微信公众号

微信